0,00 0 Articolo

AGB

Termini e condizioni generali e informazioni per i clienti

I. Termini e condizioni generali

§ 1 Disposizioni di base

(1) I seguenti termini e condizioni si applicano ai contratti che lei stipula con noi come fornitore. (Raumluft24 Klimatechnik GmbH) tramite il sito web https://raumluft24.de. A meno che non sia stato concordato diversamente, ci opponiamo all'inclusione di termini e condizioni propri che lei potrebbe utilizzare.

(2) Un consumatore ai sensi delle seguenti disposizioni è una persona fisica che stipula un negozio giuridico per scopi che non possono essere prevalentemente attribuiti né alla sua attività commerciale né alla sua attività professionale indipendente. Un imprenditore è una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, al momento di concludere un negozio giuridico, agisce nell'esercizio della propria attività professionale o commerciale indipendente.

§ 2 Conclusione del contratto

(1) L'oggetto del contratto è la vendita di beni. .

(2) Già con l'inserimento del rispettivo prodotto sul nostro sito web, presentiamo un'offerta vincolante per la stipula di un contratto attraverso il sistema del carrello online, alle condizioni indicate nella descrizione dell'articolo. 

(3) Il contratto viene stipulato tramite il sistema del carrello online come segue:
Die zum Kauf beabsichtigten Waren  werden im "Warenkorb" abgelegt. Über die entsprechende Schaltfläche in der Navigationsleiste können Sie den "Warenkorb" aufrufen und dort jederzeit Änderungen vornehmen.
Nach Anklicken der Schaltfläche "Kasse" oder "Weiter zur Bestellung"
  (oder ähnliche Bezeichnung) und der Eingabe der persönlichen Daten sowie der Zahlungs- und Versandbedingungen werden Ihnen abschließend die Bestelldaten als Bestellübersicht angezeigt.

Soweit Sie als Zahlungsart ein Sofortzahl-System (z.B. PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort, giropay) nutzen, werden Sie entweder auf die Bestellübersichtsseite in unserem Online-Shop geführt oder auf die Internetseite des Anbieters des Sofortzahl-Systems weitergeleitet.
Se viene reindirizzato al rispettivo sistema di pagamento istantaneo, effettui la selezione corrispondente o inserisca lì i suoi dati. Infine, i dati dell'ordine saranno visualizzati come panoramica dell'ordine sul sito web del fornitore del sistema di pagamento istantaneo o dopo che sarà stato reindirizzato al nostro negozio online.

Prima di inviare l'ordine, ha la possibilità di controllare nuovamente i dettagli nella panoramica dell'ordine, modificarli (anche tramite la funzione "indietro" del browser Internet) o annullare l'ordine.

Mit dem Absenden der Bestellung über die entsprechende Schaltfläche ("zahlungspflichtig bestellen", "kaufen" / "jetzt kaufen", "kostenpflichtig bestellen", "bezahlen" / "jetzt bezahlen" oder ähnliche Bezeichnung) erklären Sie rechtsverbindlich die Annahme des Angebotes, wodurch der Vertrag zustande kommt.
 

(4) Le vostre richieste di preparazione di un'offerta non sono vincolanti per voi. Le sottoporremo un'offerta vincolante in forma di testo (ad esempio via e-mail), che potrà accettare entro 5 giorni (a meno che non sia indicato un termine diverso nella rispettiva offerta).

(5) L'elaborazione dell'ordine e la trasmissione di tutte le informazioni richieste in relazione alla conclusione del contratto sono in parte automatizzate tramite e-mail. Deve quindi assicurarsi che l'indirizzo e-mail che ci ha fornito sia corretto, che la ricezione delle e-mail sia tecnicamente garantita e, in particolare, che non sia impedita dai filtri SPAM.

§ 3 Accordi speciali sui metodi di pagamento offerti

(1) Zahlung per SOFORT / Sofortüberweisung
Bei Auswahl der Zahlungsart Sofort / Sofortüberweisung erfolgt die Zahlungsabwicklung über den Zahlungsdienstleister Sofort GmbH (Theresienhöhe 12, 80339 München, Deutschland; „SOFORT“). Die Sofort GmbH ist ein Unternehmen der Klarna Group (Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Schweden). Voraussetzung für die Nutzung der Zahlungsart per SOFORT ist, dass Sie über ein hierfür freigeschaltetes Online-Banking-Konto verfügen. Beim Zahlungsvorgang im Rahmen der Bestellung müssen Sie sich entsprechend legitimieren und die Zahlungsanweisung gegenüber SOFORT bestätigen. Die Belastung Ihres Bankkontos erfolgt unmittelbar nach Abgabe der Bestellung. Nähere Informationen zu SOFORT finden Sie unter https://www.klarna.com/sofort/.
 

(2) Zahlung über Klarna
In Zusammenarbeit mit dem Zahlungsdienstleister Klarna Bank AB (publ) (Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Schweden; „Klarna“) bieten wir die folgenden Zahlungsoptionen an. Die Zahlung erfolgt jeweils an Klarna:

  • Lastschrift („Pay Now“)

L'utilizzo dei metodi di pagamento fattura e/o acquisto rateale e/o addebito diretto richiede un controllo positivo del credito. A questo proposito, trasmettiamo i suoi dati a Klarna ai fini della verifica dell'indirizzo e del credito nell'ambito dell'avvio dell'acquisto e dell'elaborazione del contratto di acquisto. La preghiamo di comprendere che possiamo offrirle solo i metodi di pagamento consentiti in base ai risultati della verifica del credito.

Nähere Informationen zu Klarna sowie die Klarna Nutzungsbedingungen für Deutschland finden Sie unter https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/user e https://www.klarna.com/de/.

Nähere Informationen zu Klarna sowie die Klarna Nutzungsbedingungen für Österreich finden Sie unter https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_at/user e https://www.klarna.com/at/.
 

§ 4 Diritto di ritenzioneRitenuta del titolo

(1) Può esercitare un diritto di ritenzione solo nella misura in cui riguarda rivendicazioni derivanti dallo stesso rapporto contrattuale.

(2) La merce rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento del prezzo di acquisto.

(3) Se lei è un imprenditore, si applica anche quanto segue:

a) Manteniamo la proprietà della merce fino alla completa liquidazione di tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale in corso. Prima del trasferimento di proprietà della merce soggetta a riserva di proprietà, non è consentito il pegno o il trasferimento di proprietà a titolo di garanzia.

b) Lei può rivendere i beni nel corso della normale attività commerciale. In questo caso, lei ci cede già ora tutti i crediti per l'importo della fattura che le derivano dalla rivendita; noi accettiamo la cessione. Lei è inoltre autorizzato a riscuotere la richiesta di risarcimento. Tuttavia, nel caso in cui lei non adempia correttamente ai suoi obblighi di pagamento, ci riserviamo il diritto di riscuotere noi stessi il credito.

c) Se la merce riservata viene combinata e mescolata, acquisiremo la comproprietà del nuovo articolo nel rapporto tra il valore della fattura della merce riservata e gli altri articoli elaborati al momento dell'elaborazione.

d) Ci impegniamo a svincolare i titoli a cui abbiamo diritto su sua richiesta, nella misura in cui il valore realizzabile dei nostri titoli superi il credito da garantire di oltre 10%. La selezione dei titoli da rilasciare spetta a noi.

§ 5 Garanzia

(1) Si applicano i diritti di responsabilità previsti dalla legge per i difetti.

(2) In qualità di consumatore, Le chiediamo di controllare la merce immediatamente dopo la consegna per verificarne la completezza, i difetti evidenti e i danni da trasporto e di notificare a noi e al vettore eventuali reclami il prima possibile. Se non lo fa, questo non avrà alcun effetto sulle sue richieste di garanzia legale.

(3) Nel caso in cui una caratteristica della merce si discosti dai requisiti oggettivi, la deviazione sarà considerata concordata solo se Lei è stato informato da noi prima di presentare la dichiarazione contrattuale e se la deviazione è stata espressamente e separatamente concordata tra le parti contraenti.

(4) Se lei è un imprenditore, in deroga alle norme di garanzia di cui sopra, si applica quanto segue:

a)  Solo le nostre specifiche e la descrizione del prodotto da parte del produttore saranno considerate concordate come qualità della merce, ma non altre pubblicità, promozioni pubbliche e dichiarazioni del produttore.

b)  In caso di difetti, forniremo una garanzia a nostra discrezione attraverso la correzione del difetto o la consegna successiva. Se la correzione dei difetti fallisce, lei può, a sua discrezione, chiedere una riduzione o recedere dal contratto. La correzione dei difetti sarà considerata fallita dopo un secondo tentativo non riuscito, a meno che la natura della merce o del difetto o altre circostanze non indichino diversamente. In caso di rettifica, non dovremo sostenere i maggiori costi sostenuti per il trasporto della merce in un luogo diverso da quello di esecuzione, a condizione che il trasporto non corrisponda all'uso previsto della merce.

c)  Il periodo di garanzia è di un anno dalla consegna della merce. La riduzione del periodo non si applica:

- per i danni causati in modo colposo e attribuibili a noi, derivanti da lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute e per altri danni causati intenzionalmente o per grave negligenza;
- nella misura in cui abbiamo occultato in modo fraudolento il difetto o abbiamo assunto una garanzia per la qualità dell'articolo;
- nel caso di elementi che sono stati utilizzati per un edificio secondo il loro uso abituale e che ne hanno causato la difettosità;
- nel caso di diritti di rivalsa previsti dalla legge che lei ha nei nostri confronti in relazione a diritti derivanti da difetti.

§ 6 Scelta della legge, luogo di esecuzione, foro competente

(1) Si applica il diritto tedesco. Nel caso dei consumatori, questa scelta di legge si applicherà solo nella misura in cui la protezione garantita dalle disposizioni obbligatorie della legge dello Stato di residenza abituale del consumatore non venga revocata di conseguenza (principio di favore).

(2) Il luogo di esecuzione per tutti i servizi derivanti dai rapporti commerciali in essere con noi, nonché il foro competente, è la nostra sede legale, nella misura in cui lei non sia un consumatore ma un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico. Lo stesso vale se non ha un foro generale in Germania o nell'UE o se il suo luogo di residenza o di dimora abituale è sconosciuto al momento dell'azione. Il diritto di intentare un'azione legale anche presso il tribunale di un altro luogo di giurisdizione previsto dalla legge rimane inalterato.

(3) Le disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni non si applicano espressamente.



II. informazioni sul cliente

1. identità del venditore

Raumluft24 Klimatechnik GmbH
Nenndorfer Str. 58
30890 Barsinghausen
Germania
Telefono: +49 5105 8 47 46
E-mail: [email protected]

Ufficio reclami dell'azienda: 
Per i reclami, si rivolga a [email protected]

Risoluzione alternativa delle controversie:
La Commissione europea mette a disposizione una piattaforma per la risoluzione extragiudiziale delle controversie online (piattaforma ODR), a cui si può accedere all'indirizzo https://ec.europa.eu/odr.

Wir sind nicht bereit und nicht verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor Verbraucherschlichtungsstellen teilzunehmen.

2. informazioni sulla conclusione del contratto

Le fasi tecniche per la conclusione del contratto, la conclusione del contratto stesso e le possibilità di correzione vengono eseguite in conformità con le norme "Conclusione del contratto" delle nostre Condizioni Generali di Contratto (Parte I.).

3. linguaggio del contratto, archiviazione del testo del contratto

3.1 La lingua contrattuale è il tedesco .

3.2 Il testo completo del contratto non sarà memorizzato da noi. Prima di inviare l'ordine tramite il sistema di carrello online  I dati del contratto possono essere stampati o salvati elettronicamente utilizzando la funzione di stampa del browser. Dopo aver ricevuto l'ordine da parte nostra, i dati dell'ordine, le informazioni richieste dalla legge per i contratti a distanza e le Condizioni generali di contratto le saranno nuovamente inviati via e-mail.

3.3 Nel caso di richieste di preventivo al di fuori del sistema di carrello online, riceverà tutti i dati contrattuali come parte di un'offerta vincolante in forma testuale, ad esempio via e-mail, che potrà stampare o salvare elettronicamente.

4. codici di condotta

4.1 Ci siamo sottoposti ai criteri di qualità del Sigillo dell'Acquirente di Händlerbund Management AG, che possono essere consultati all'indirizzo: https://www.haendlerbund.de/en/downloads/buyer-seal/kaeufersiegel-criteri di certificazione.pdf.

5. caratteristiche essenziali dei beni o servizi

Le caratteristiche essenziali dei prodotti e/o servizi sono riportate nella rispettiva offerta.

6. prezzi e modalità di pagamento

6.1 I prezzi indicati nelle rispettive offerte e le spese di spedizione rappresentano i prezzi totali. Includono tutti i componenti del prezzo, comprese tutte le tasse applicabili.

6.2 Le spese di spedizione sostenute non sono incluse nel prezzo di acquisto. Possono essere richiamati tramite un pulsante corrispondente sul nostro sito web o nella rispettiva offerta, vengono mostrati separatamente nel corso del processo di ordinazione e sono a suo carico, a meno che non sia stata promessa la consegna gratuita.

6.3 Se la consegna viene effettuata in Paesi al di fuori dell'Unione Europea, possono essere sostenuti ulteriori costi per i quali non siamo responsabili, come dazi doganali, tasse o commissioni di trasferimento di denaro (commissioni di trasferimento o di cambio degli istituti di credito), che sono a suo carico. 

6.4. Costi sostenuti per il trasferimento di fondi (Commissioni di trasferimento o di cambio degli istituti di credito) sono a suo carico nei casi in cui la consegna venga effettuata in uno Stato membro dell'Unione Europea, ma il pagamento sia stato avviato al di fuori dell'Unione Europea.

6.5 I metodi di pagamento a sua disposizione sono indicati in un pulsante corrispondente sul nostro sito web o nella rispettiva offerta.

6.6 Se non diversamente indicato nelle singole modalità di pagamento, le richieste di pagamento derivanti dal contratto concluso devono essere pagate immediatamente.

7. condizioni di consegna

7.1 I termini e le condizioni di consegna, la data di consegna e le eventuali limitazioni di consegna esistenti sono riportati in un pulsante corrispondente sul nostro sito web o nella rispettiva offerta.

7.2. Soweit Sie Verbraucher sind, ist gesetzlich geregelt, dass die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der verkauften Sache während der Versendung erst mit der Übergabe der Ware an Sie übergeht, unabhängig davon, ob die Versendung versichert oder unversichert erfolgt. Dies gilt nicht, wenn Sie eigenständig ein nicht vom Unternehmer benanntes Transportunternehmen oder eine sonst zur Ausführung der Versendung bestimmte Person beauftragt haben.

Se lei è un imprenditore, la consegna e la spedizione saranno a suo rischio.

8. responsabilità legale per i difetti

La responsabilità per i difetti è regolata dalla disposizione "Garanzia" delle nostre Condizioni generali (Parte I).

I presenti termini e condizioni e le informazioni per i clienti sono stati redatti dagli avvocati dell'Händlerbund, specializzati in diritto informatico, e vengono costantemente controllati per verificarne la conformità legale. Händlerbund Management AG garantisce la sicurezza giuridica dei testi ed è responsabile in caso di avvisi. Può trovare maggiori informazioni al riguardo su questo sito: https://www.haendlerbund.de/it/servizi/servizio di sicurezza legale/agb.

ultimo aggiornamento: 29.11.2022

it_ITItaliano
Carrello della spesa0
Non ci sono prodotti nel carrello!
Continua gli acquisti "
0